A Pausanias Reader in Progress

An ongoing retranslation of the Greek text of Pausanias, with ongoing annotations, primarily by Gregory Nagy from 2014 to 2022, and continued since 2022 by Nagy together with an intergenerational team. Based on an original translation by W. H. S. Jones, 1918 (Scroll 2 with H. A. Ormerod), containing some of the footnotes added by Jones. Editors: Keith DeStone, Elizabeth Gipson, Charles Pletcher Editor Emerita: Angelia Hanhardt Web Producer: Noel Spencer Consultant for images: Jill Curry Robbins To cite this work, use the following persistent identifier: http://nrs.harvard.edu/urn-3:hlnc.prim-src:A_Pausanias_Reader_in_Progress.2018-.

urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.aprip-en


6.23.1 One of the noteworthy things in Elis is an old gymnasium. In this gymnasium, the athletes are accustomed to go through the training through which they must pass before going to Olympia. High plane trees grow between the tracks inside a wall. The whole of this enclosure is called Xystos, because an exercise of Hēraklēs, the son of Amphitryo, was to scrape up [anaxuein] each day all the thistles that grew there.

6.23.2 The track for the competing runners, called by the natives the Sacred Track, is separate from that on which the runners and pentathletes practice. In the gymnasium is the place called Plethrium. In it, the umpires match the competitors according to age and skill; it is for wrestling that they match them.

6.23.3 There are also in the gymnasium altars [bōmoi] of gods: of Hēraklēs of [Mount] Ida, who has the epithet [epiklēsis] Parastatēs (‘defender’), also of Eros, of the deity called Ant-Eros (‘love returned’) by the people of Elis and Athens alike, of Demeter and of her daughter. Achilles has no altar [bōmos], but he does have a tomb [mnēma] that is empty [kenon = having no body in it], in accordance with an oracular-pronouncement [manteiā]. When the festival [panēguris] [of the Olympics] begins, on an appointed day, at the time when the sun, in the course-of-its-[daily]-run [dromos], is sinking toward the west, the women of Elis have-the-custom [nomizein] of doing-ritual [drân], in various ways, for the purpose of giving honor [tīmē] to Achilles, especially by way of bewailing [koptesthai] him.

6.23.4 There is another enclosed gymnasium, but smaller, adjoining the larger one and called Square because of its shape. Here the athletes practice wrestling, and here, when they have no more wrestling to do, they are matched in contests with the softer gloves. There is also dedicated here one of the images made in honor of Zeus out of the fines imposed upon Sosandros of Smyrna and upon Polyktor of Elis.

6.23.5 There is also a third enclosed gymnasium, called Maltho from the softness of its floor, and reserved for the youths for the whole time of the festival. In a corner of the Maltho is a bust of Hēraklēs as far as the shoulders, and in one of the wrestling-schools is a relief showing Love and Love Returned, as he is called. Love holds a palm-branch, and Love Returned is trying to take the palm from him.

6.23.6 On each side of the entrance to the Maltho stands an image of a boy boxer. He was by birth, so the Guardian of the Laws at Elis told me, from Alexandria over against the island Pharos, and his name was Sarapion; arriving at Elis when the townsfolk were suffering from famine, he supplied them with food. For this reason, these honors were paid him here. The time of his garland at Olympia and of his benefaction to the Eleians was the two hundred and seventeenth Festival.*

6.23.7 In this gymnasium is also the Eleian Council House, where exhibitions of extempore speeches and recitations of written works of all kinds take place. It is called Lalichmium, after the man who dedicated it. About it are dedicated shields, which are for show and not made to be used in war.

6.23.8 The way from the gymnasium to the baths passes through the Street of Silence and beside the sanctuary of Artemis Philomeirax. The goddess is so surnamed because she is neighbor to the gymnasium; the street received, they say, the name of Silence for the following reason. Men of the army of Oxylos were sent to spy out what was happening in Elis. On the way, they exhorted each other, when they should be near the wall, themselves to keep a strict silence, but to listen attentively if perchance they might learn something from the people in the town. These men by this street reached the town unobserved, and after hearing all they wished, they went back again to the Aetolians. So the street received its name from the silence of the spies.

1 CE 88.