A Pausanias Reader in Progress

An ongoing retranslation of the Greek text of Pausanias, with ongoing annotations, primarily by Gregory Nagy from 2014 to 2022, and continued since 2022 by Nagy together with an intergenerational team. Based on an original translation by W. H. S. Jones, 1918 (Scroll 2 with H. A. Ormerod), containing some of the footnotes added by Jones. Editors: Keith DeStone, Elizabeth Gipson, Charles Pletcher Editor Emerita: Angelia Hanhardt Web Producer: Noel Spencer Consultant for images: Jill Curry Robbins To cite this work, use the following persistent identifier: http://nrs.harvard.edu/urn-3:hlnc.prim-src:A_Pausanias_Reader_in_Progress.2018-.

urn:cts:greekLit:tlg0525.tlg001.aprip-en


9.17.1 Near is the temple of Artemis Eukleia. The image was made by Scopas. They say that within the sanctuary were buried Androkleia and Alkis, daughters of Antipoinos. For when Hēraklēs and the Thebans were about to engage in battle with the men of Orkhomenos, an oracle was delivered to them that success in the war would be theirs if their citizen of the most noble descent would consent to die by his own hand. Now Antipoinos, who had the most famous ancestors, was loath to die for the people, but his daughters were quite ready to do so. So they took their own lives and receive honors [tīmai] for that reason.

9.17.2 Before the temple of Artemis Eukleia is a lion made of stone, said to have been dedicated by Hēraklēs after he had conquered in the battle the Orkhomenians and their king, Erginos son of Klymenos. Near it is Apollo surnamed Rescuer, and Hermes called of the Marketplace, another of the votive offerings of Pindar. The pyre of the children of Amphion is about half a stadium-length from the tombs. The ashes from the pyre are still there.

9.17.3 Near this are two stone images of Athena, surnamed Girder, said to have been dedicated by Amphitryon.* For here, they say, he put on his armor when he was about to give battle to Chalcodon and the Euboeans. It seems that the ancients used the verb “to gird oneself” in the sense of “to put on one’s armor,” and so they say that when Homer compares Agamemnon to Ares “in respect of his waistband,” he is really saying that they were alike in the fashion of their armor.

9.17.4 The tomb shared by Zethus and Amphion is a small mound of earth. The inhabitants of Tithorea in Phokis like to steal earth from it when the sun is passing through the constellation Taurus. For if at that time they take earth from the mound and set it on Antiope’s tomb, the land of Tithorea will yield a harvest, but that of Thebes will be less fertile. For this reason the Thebans at that time keep watch over the tomb.

9.17.5 Both these cities hold this belief, and they do so because of the oracles of Bacis, in which are the lines:

9.17.6 Bacis calls it the tomb of Phokos for the following reason. The wife of Lykos worshipped Dionysus more than any other deity. When she had suffered what the story says she suffered, Dionysus was angry with Antiope. For some reason extravagant punishments always arouse the resentment of the gods. They say that Antiope went mad, and when out of her wits roamed all over Greece; but Phokos, son of Ornytion, son of Sisyphus, chanced to meet her, cured her madness, and then married her.

9.17.7 So Antiope and Phokos share the same tomb. The roughly quarried stones, laid along the tomb of Amphion at its base, are said to be the very rocks that followed the singing of Amphion. A similar story is told of Orpheus, how wild creatures followed him as he played the harp.

1 The second reading mentioned in the critical note would give the translation: “two images, dedicated by Amphitryon, … said to be of Athena, etc.”